思考停止な方に英会話習得がぴったりな理由 論点が明点になります。

思考停止というのは若干強烈でしたでしょうか?

日本人で英会話がいつまで経ってもできない方でもし自分の意見を持っていない場合は

勉強の仕方を変える必要があります。

というのは私たち日本人は意味もない日本語を話していることが多いからです。

「すみません」

 

 

すみませんって??

 

「すみません」という言葉を多様に使っていることです。

すみませんは「ごめんなさい」であり「ありがとう」であったりします。

ではなぜこれが悪いのか?というと英語では論点を明確にする必要があるためです。

ありがとう =  thank you.   ですよね。  thank you. =.  ありがとう

ところが  すみません= I am sorry.  としたところで  I am sorry.  =.  すみません。とはならないからです。

意味不明な日本語

「カップが割れちゃった」これを英語で言うと?

ちょっと考えてください。

 

The cup is broken.

これが正解。

ではないですよ。わかりますか?

 

この文だと勝手にカップが割れた。と言う意味になります。

カップが勝手に割れるのでしょうか?と言うことです。もし地震で割れたのであれば

the cup was broken by earthquake.  となります。

カップが割れちゃった。って何?

 

ではこの日本語はなんなのか?と言うことになります。

これは・・・つまり・・・・・

私がカップを壊した。ですよね。 ですので

I broke the cup.  これが答えになります。

ではこのカップが割れちゃった。ってなんなのでしょうか?
これは主語を曖昧にして自分の責任転嫁にしているからです。

10年後に第一言語が英語になることはない。

私もそうですがいくら英語を習得したからといって第一言語が英語になることはありません。

やはり私たちは日本人ですので、日本語が母国語になります。

ですので起点がどうしても日本語になるわけです。

 

そしてその日本語の意味がわかっていないのに、第二言語である英語がわかる。もしくは言える。

と言うふうには絶対になりません。

ちょっとした工夫が必要なのです。

 

英語ができるようになると論点が明確になる

 

英語ができるようにあると論理的になり、話す言葉の論点が明確になる。と言うことです。

日本語で何を言っているかわからないのに、英語になったら英語が話せると言うことにならないのです。

ですので英語ができるようになると日本語の論点が明確になり、自分の主義主張が通りやすくなり

結果として仕事ができると言うことになるのです。